It is also used to mean a (young) female (similar to "chick"). Mrs Krazie is dissing her ex because he had cheated on her. [citation needed] Many restaurants in Spain have the name "El Pinche", to the great amusement of Mexican and Chicano tourists. [a], In South America, pendejo is also a vulgar, yet inoffensive, word for children. Como mexicano me ofende ver esta pregunta, no hace falta rebuscar en los anales de la astucia y creativa, un elegante "Chinga la tuya" es ms que suficiente. you son of a gun! are Panamanian, Chilean, Ecuadorian, Peruvian or southern Colombian equivalents. A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society. Es asi como decir chinga tu madre en mexico en otros paisese se dice la concha de tu hermana tal es el caso de argentina o en chile dicen la concha de tu madre, no molestes , lrgate, fuck you, jode a tu madre, no me jodas, expresin de enojo e insulto contra alguien, lrgate , vete de aqu, ve a molestar a tu mam, Cuando se dice chinga tu madre se refiere a que te vallas a violar a tu madre o que tengas relaciones con ella, Veta a chingar a tu madre,vete a chingar a tu puta madre, vete a chingar a tu re putisima madre y por ltimo vete a chingar a tu perra madre. me cago en tu puta madre! A near-exact English translation is wanker. ", chingados! Ejemplo: 1.-vete a chingar a tu madre 2.-vete a chingar a tu puta madre 3.-vete a chingar a tu zorra madre (lit. To some extent, it can also be used with an ironically positive connotation meaning "great", "amazing", "phenomenal", or "badass". A ver incultos la etiqueta ancestral consigna que esta es la frase completa para esos casos, "la tuya en vinagre, me la cojo en el aire, a las cinco y las seis de la tarde, en el circo atayde, con todo y elefantes aunque por gorda mas me tarde" listo han sido educados, de nada. 3. a chingar a su madre: Expression said to someone who has used up all your patience, so they will finally leave you alone. WebChinga Tu Madre Unisex Tee Shirt | Streetwear, Fashion, Gift For Valentines Day, Dad, Mom, Boyfriend, Girlfriend, Husband, Wife, Bestfriend deadstocksupplyshop (66) $30.00 Cojones alone can also be used much like the four-word exclamations, though less usually; it is frequently a giveaway for native Catalan speakers when they speak Spanish, as collons is used much more profusely in situations akin to those for "fuck" or "shit". Gilipollas (and rarely gilipolla) is a term used mostly in Spain and lacking an exact translation to English; the most frequent equivalents when translated in books, films, and other media are "jerk", "jackass", "douchebag", "asshole", or "buffoon" (in English), con (in French), and boludo or pendejo. For example, Mtetelo en fundo! Caca is a mild word used mostly by children, loosely comparable to the English "poop" or "doo-doo." The term, however, has very highly offensive connotations in Puerto Rico. By accepting all cookies, you agree to our use of cookies to deliver and maintain our services and site, improve the quality of Reddit, personalize Reddit content and advertising, and measure the effectiveness of advertising. Webchinga tu madre chinga tu madre Add to list fuck you Dictionary Pronunciation USAGE NOTE This phrase may be literally translated as "fuck your mother." hijo de tu madre! 1 Chingas A Tu Madre Lyrics A ver, compa, mrquele Y pura Fuerza Regida, viejo! you son of a gun! or "damn it!" [16] When used to describe a person, it describes someone who can "chingar" others; in other words, "better" or even "the best". Ilarregui, G. M. (1997). "I live by ass house/in the asshole of the world"). ": examples and translations in context Yo lo nico que quiero es que se muera (que se muera) Yo lo nico que quiero es que se muera, como sea. Acts of courage or bravery are expressed by using the word cojones. For instance: el Marcos de los cojones ("That fucking guy Marcos"), Dame ya la maleta de los cojones! Many terms offensive to homosexuals imply spreading, e.g. In Peru, irse a la mierda means "to be drunk as Hell." is also commonly used in said country. Coo (from the Latin cunnus) is a vulgar word for a woman's vulva or vagina. No tengo, prstame una. La cag ("shat it") can be used to agree on a previous statement ("Chilean Spanish makes no sense", "S, la cag"), Mierda is a noun meaning "shit." chingada madre Literally meas "Mother Fucker". In Spain, Puerto Rico, Cuba and Mexico, "Concha" is a common name for females (corruption of Concepcin). (Mexico) (vulgar) fuck off! ("It's fucking awesome!"). A veces se acompaa de la palabra puta o zorra para afirmar la frase. [c] Burciaga said, "Among friends it can be taken lightly, but for others it is better to be angry enough to back it up. "to touch one's own balls") stands for idleness or laziness. This word is common to all other Romance languages (it is puta also in Portuguese and Catalan, pute/putain in French, puttana in Italian, and so on) and almost certainly comes from the Vulgar Latin putta (from puttus, alteration of putus "boy"), although the Royal Spanish Academy lists its origins as "uncertain" (unlike other dictionaries, such as the Mara Moliner, which state putta as its origin). or "vamos a prestar atencin y dejar de comer mierda" (Let's pay attention and stop goofing off). Many expressions using cojones in other countries are used in Chile with huevas replacing the former word. There's also a local expression: "Me hai visto las weas?" A common expression in Spain is anything to the effect of hace lo que le sale de los cojones ("does whatever comes out of his/her balls"), meaning "does whatever the fuck he/she wants". It can sometimes be an understatement: A principios de los treinta, los nazis ya empezaban a tocar los cojones (meaning, roughly, "At the beginning of the 1930s, the Nazis were already being an annoyance."). WebChingo yo chingas tu chinga tu madre. ("Shove it up your ass!") Review. For example, Soy bien verga! Playing the jingle on a car horn can result in a hefty fine for traffic violation if done in the presence of police or road rage if aimed at another driver or a pedestrian. I do not care that you leave, I want you to be happy. It can be used as an adjective, like the English "fucking" (jodido) and is often used as a light interjection: Joder! Ojete (lit. Enviado por Francisco X en 2020-08-08 Puntaje: 21 Bien Mal Palabra coloquial de mandar al carajo todo sin importar nada Vete a chingar a tu madre sacate a chingar a tu madre Enviado por VCTOR Lugar a dnde vaya siempre tiene que ir mi suegra. Sign in Molotov - Chinga Tu Madre (En Vivo) Sergio Manuel 27.4K subscribers Subscribe 42K Save 8.9M views 10 years ago Notice Age-restricted video a fuck up/fucks everything up), La cagada aqui es el tranque ("The traffic jams are shit here" i.e. Save. Webchinga tu madre Es el mayor insulto en Mxico, literalmente significa mandar a alguien a tener relaciones sexuales con su progenitora. Webchinga tu madre Es el mayor insulto en Mxico, literalmente significa mandar a alguien a tener relaciones sexuales con su progenitora. (person) who tramples Christs"blasphemous person"), and much more. A noun form of the word is gilipollez, meaning "stupidity" or "nonsense.". hijo de tu madre! "ass face", used to describe an unpleasant face expression) are regularly used. "cunt jackal", in the sense of the jackal being a relentless predator), et cetera).[24]. Ya, chinga tu madre wey, me tienes hasta la madre. It is also used in both countries to describe someone who is "stuffy" and unnecessarily formal. chinga tu madre ( cheen - gah too mah - dreh ) phrase 1. A less common use is as a translation of the British profanity "bugger". Tocarse los cojones/los huevos/las pelotas/las peras (lit. I do not care that you leave, I want you to be happy. 1. For example, Soy la polla! [a], Cuca (short for cucaracha, lit. In northern Mexico and the southwestern United States (particularly California), the phrase mierda de toro(s) (literally "shit from bull(s)") is used often as a Spanish translation of bullshit in response to what is seen by the Spanish speaker as perceived nonsense.[a]. Your response is private Was this worth your time? De uso vulgar. Si vamos a salir es con chofer (con chofer), yo pienso que lo hace por joder. you son of a gun! or to excretions or sexual organs (mierda! Something similar happens in Argentina. (person) who rends quilts, "awkward", "untrustworthy"), pisacristos (lit. Romance languages are like that. or "Get the fuck out of here!" It can be used as an ironic term of endearment between friends, especially within the gay and lesbian communities.[a]. The phrases me importa un cojn or me importa un huevo mean "I don't give a fuck about" In alternative variations one would raise the number, usually to three: me importa tres cojones. Sometimes, to denote obnoxious or overbearing behavior from someone else, idiom tocar los cojones/huevos/pelotas/ ("to touch someone else's balls") comes to play. For example, although maricona refers to females, it may also be used as a compounded offensive remark towards a homosexual male, and vice versa. 1. In Nicaragua and in the Canary Islands, it is used as slang for "penis."[a]. or a far away place, likened to hell: Vete al carajo!.[a]. ("He is very stingy."). It can be used as a less offensive substitute for cabrn when used among close friends. : "bug", "baitworm") is one of the most commonly used references to the penis in Puerto Rico. In Mexico, Panama and El Salvador it can be loosely translated as "couch potato." In general, it is used to refer to something considered scary. In Argentina, the term "Vamos Carajo" was used in Quilmes advertising in advance of the 2014 FIFA World Cup[23] as a statement or cheer that an Argentine supporter would use to urge their team to victory. Vivo por casa del culo/en el culo del mundo (lit. For the Enrique Iglesias song, see, Oversized testicles as a marker of complacency. See all (4) Variations are sale de los huevos, sale de las pelotas, etc. Yo lo nico que quiero es que se muera (que se muera) Yo lo nico que quiero es que se muera, como sea. means "I'm the best that there is!"[a]. WebWhat does "Chinga tu madre" mean? [a] Follar [ edit] carios a tu madre LatAm. This helps us sort answers on the page. Example: Si te vas a tomar Twitter muy en serio, te sugiero unas cosas: No me sigas. No tengo, prstame una. The hotel is close to the beach and it's cheap, too. "[a], Manflor (combination of the English loanword "man" and the word flor meaning "flower") and its variant manflora (a play on manflor using the word flora) are used in Mexico and in the US to refer, usually pejoratively, to a lesbian. ("They're going to fuck us"). [citation needed] In Colombia marica can also mean 'naive' or 'dull' you can hear sentences like "No, marica, ese marica si es mucho marica tan marica, marica", (Hey dude, that guy is such a fool faggot, boy) This often causes confusion or unintended offense among Spanish-speaking first-time visitors to Colombia. A similar case is seen in Venezuela, where the word marico is an insult; however, the word is widely used among Venezuelans as "dude" or "man." (vulgar) (= copular) to fuck (vulgar) screw (vulgar) idiom: no chingues (Mexico) (vulgar) dont mess me around (informal) idiom: chinga tu madre! chingada madre Literally meas "Mother Fucker". CHINGA TU MADRE ? A famous Navarran brand of asparagus has this name.[20]. WebTranslations for chinga tu madre in the English Spanish Dictionary (Go to Spanish English) Show summary of all matches. 1.- It can also be used as a funny way like when a friend suddenly wakes (interjection) = "Motherfucker!" : "big goat" or "stubborn goat"), in the primitive sense of the word, is an adult male goat (cabra for an adult female goat) and is not offensive in Spain. Chingo yo chingas tu chinga tu madre. In the Spanish region of La Mancha is very common the formation of neologisms, to refer with humoristic sense to a certain way of being some people, by the union of two terms, usually a verb and a noun. Expressions like en el culo del mundo (lit. In Colombia, the Dominican Republic and Venezuela, gevn/gebn is the preferred form. In El Salvador and Honduras, culero ("one who uses the culo") refers to a gay man, while in Mexico it refers to an unjust, unkind, aggressive or insensitive person likened to the connotation provided by the word asshole but usually more offensive. Not to be confused with the word jota, which refers to a traditional Spanish, Mexican or Argentine parlor dance. There's a can of chinga a tu madre right there. [citation needed], Fundillo/Fundoheard in Mexico and the southwestern United States as an obscene term specifically for the human anus. "fuckers!") (vulgar) 3. When selecting a word denoting low intelligence, most Spanish speakers have three options: The etymology of the word itself immediately confirms its genuinely Peninsular Spanish origins and preponderance, as opposed to other profanities perhaps more linked to Latin America: it is the combination of the Cal jili, usually translated as "candid", "silly" or "idiot", and a word which according to different sources is either polla (listed above) or a colloquial evolution thereto of the Latin pulla (bladder). : "ballsy"), indicating admiration. 3. a chingar a su madre: Expression said to someone who has used up all your patience, so they will finally leave you alone. For example, "Hay que tener cojones para hacer eso" ("it takes cojones to do that"). Si vamos a salir es con chofer (con chofer), yo pienso que lo hace por joder. I do not care that you leave, I want you to be happy. Es el mayor insulto en Mxico, literalmente significa mandar a alguien a tener relaciones sexuales con su progenitora. Depende, es bien sabido que mentar la madre en el barrio es respondido con unos buenos navajazos. "), but most likely should be translated to the euphemism "frickin'" in most situations. Pinche has different meanings, depending on geographic location. But it really is a dismissal of someone that you dont like. Mrs Krazie is dissing her ex because he had cheated on her. The fact that this is not a well-known expression in the United States may have been the excuse, according to some sources, for the April 2011 dismissal of a Princeton Spanish senior lecturer, with tragic consequences. (Central America) [cola] to dock cut off Full verb table intransitive verb 1. to get pissed (vulgar) 2. "Tiene un orto que no se puede creer" may mean "He/She is incredibly lucky" but can also be an appraisal of a someone's derrier, depending on context.[a]. In Mexico this can be used to mean difficult or impossible: Est de la verga!, "This is very difficult! [a], Alternative ways of referring to sexual intercourse include: follar, echar un polvo (Argentina, Spain), coger (Argentina, Mexico), chimar, pisar (Central America), culear (Argentina, Chile and Colombia), singar (Cuba), garchar, mojar la chaucha, ponerla (Argentina) and cachar (Peru). Sexual taboo words that describe a masculine sexuality may be used in a positive sense (e.g. The Moors were described as Spanish: cara de ajoor "garlic-face"/"garlic-shaped face"which was later contracted to carajo. are fucked up, fuck this place/everything up). (interjection) = "Motherfucker!" a person displaying any combination of the two above qualities. These words are often used in the following contexts: Like chingado, the word comes from chingar. Concha (lit. [citation needed] Pinchar also means "to ping" (the act of calling someone and then hanging up with the intent of having them call back). In New Mexico it means a sprouted-wheat pudding. Oh, Por qu lo dices?, Gracias y chinga tu madre Oh, why, fuck you very much. may translate to "What an annoyance!"). CJschmid 201742 () "fuck you" 1 like chel_cmarie 201742 () () () A direct translation would be "fuck your mother" but it could also be a plain "fuck you" 5 likes MelCrystal_06 201742 () () Fuck you or fuck your mother 2 likes Alan12 201742 WebChinga Tu Madre means Fuck your mother in spanish. Random examples and expressions: Ven, oleme la chucha ("Come and sniff my pussy"), ndate a la chucha! pregntale a tu madre. [citation needed] It also refers to a mean-spirited person or someone who is stingy: "l es muy pinche." 18 reviews #108 of 113 Restaurants in San Juan $$ - $$$ Mexican. Madre could be used to reference objects, like Qu poca madre! Esto porque las reglas de barrio dictan que no te puedes meter con la mam del otro. : "crow's nest") is used in Spain in reference to the penis. One may also say tengo hueva, meaning "I'm feeling lazy." Also, in Chile it can also have a more neutral connotation. Yeah - Hey, fuck off for a second. , whereas in Venezuela marico is used as the masculine form with marica being feminine. hijo de tu madre! : "eyelet")refers to the anus in some countries, and also is used to mean "asshole": Se port para el ojete conmigo ("He was a really bad person with me", or "He was an asshole to me"). Sign in Molotov - Chinga Tu Madre (En Vivo) Sergio Manuel 27.4K subscribers Subscribe 42K Save 8.9M views 10 years ago Notice Age-restricted video Making educational experiences better for everyone. Ya, chinga tu madre wey, me tienes hasta la madre. In Colombia, Mexico and the Philippines, panocha (or panoche) refers generally to sweet breads or cakes, or, more specifically, to a raw, coarse form of sugar produced there. Burciaga says that the Yiddish word putz "means the same thing" as pendejo. To be used for cooking, it then needs to be softened by soaking in water. Carajo (lit. Web"Chingada madre!" In Cuba, comemierda (shit-eater) refers to a clueless idiot, someone absurdly pretentious, or someone out of touch with his or her surroundings. inf, euph. Use of this word has been known to cause embarrassment among Hispanos of New Mexico when speaking with Mexicans from Mexico. Chinga Tu Madre. inf, euph. : "I'm the walking dick!") or "Get the fuck out of here!" Chinga tu madre Insulto muy comun en mexico. "whistle"), diuca (after a small bird)), through vulgar (pichula, pico) and euphemistic (cabeza de bombero (lit. Webchinga * sf (CAm) 1 (=colilla) fag end, cigar stub 2 (=posos) dregs pl 3 (CAm, Caribe) (=pequea cantidad) drop, small amount una chinga de agua a drop of water 4 (Caribe) (=borrachera) drunkenness 5 (Mx) * (=paliza) beating-up Translation Spanish - English Collins Dictionary "chinga tu madre! [c] It may be translated as "dumbass" or "asshole" in many situations, though it carries an extra implication of willful incompetence or innocent gullibility that is ripe for others to exploit. This may be because someone who does not have an intention to offend will resort to a lower amount of syllables, hence rendering the expression less coarse and ill-sounding. Typically expressed in a moment of dispair, impatience, disbelieve, etc. ": examples and translations in context WebChinga Tu Madre means Fuck your mother in spanish. A veces se acompaa de la palabra puta o zorra para afirmar la frase. "Vete a la chingada !" [a], Chile is famous for its large number of alternative names and euphemisms for the penis[citation needed]. "Chinga tu madre" is a phrase commonly used by Hispanics to insult. chinga tu madre Literally means "fuck your mother" when using it as an offensive way. chinga tu madre ( cheen - gah too mah - dreh ) phrase 1. Your response is private Was this worth your time? -"I have a lighter for you right here!"). ("Hey, dude, don't hit on that girl; everyone knows she's a dyke."). Slightly milder than coo, and is almost inoffensive in the Dominican Republic.[a]. : to soak the cochayuyo)used in Chile[18] The expression alludes to the cochayuyo algae that is harvested on Chile's coast. Your girlfriend decides to give you some pussy and at the last minute she decides not to. WebChingo yo chingas tu chinga tu madre. : chicken or hen) is used in Spain, Nicaragua, El Salvador and to a lesser extent in Puerto Rico. In Colombia and Panama "la cagada" ("the shit") refers to something or someone that makes everything else go wrong or the one detail that is wrong about something (and is thus the complete opposite of the American slang the shit); e.g., Ese man es la cagada ("That dude is the shit" i.e. Perhaps due to the alternative origins of the latter part of the word, there has been some controversy concerning its status as a real profanity, although its clear phonetic evocation of the word polla leaves little room for doubt, at least in its common daily use. I've forgotten my coat"). or "Dude!" Fuck you, asshole! means "I'm very good at it! ), but it can also mean "slacker", "idiot", "ignorant", etc. joder! (idiom, adjective) "Son of a fuck! ": examples and translations in context follis, fuelle, Soplar con el fuelle", "Esparrago Cojonudo 812 frutosLata 850 GrsTienda Gourmet Delicatessen", "50 diferentes formas de decir la palabra PENE", "Pedorrez - Related Chorrada Chuminada Pollada Gilipollez", "Chapter 7: Three Decades of Male Sex Work in Santo Domingo", "La "Turcofobia". WebY chingas a tu madre Lstima que te hablo con orgullo, porque te quera Pa' comerte, busca quien te ponga como te pona Me vas a buscar, lstima que te vas bloqueada de por vida Y chingas a tu madre Pero vete lejos, que contigo fue debut y despedida Nada que no se pase con unos cuantos tragos de tequila [a] See below. Culillo means fear while culilloso/a refers to someone who gets scared easily. A common expression in Mexico is Vete a la verga!, meaning "Get the fuck out of here!" [citation needed]. [citation needed], Culito (little ass) is used by a penetrative partner to refer to a receptive partner in a sexual context; it is also used to refer to the buttocks in an inappropriate but affectionate way. Literally, it means, Go fuck your mom. From the classic "pito" or "piruln" (a cone-shaped lollipop), which are innocent and even used by children, you can go all the way to the most vulgar ways as "pija", "verga" (lit. [c], In Puerto Rico and the Dominican Republic, it has different meanings depending on the situation. By rejecting non-essential cookies, Reddit may still use certain cookies to ensure the proper functionality of our platform. [a], The verb joder/joderse is a harsh way of saying "to bother" and its English equivalent is "fuck". [37] In Mexico, "cabrn" refers to a man whose wife cheats on him without protest from him, or even with his encouragement. "Sexual linguistics". Oh, Por qu lo dices?, Gracias y chinga tu madre Oh, why, fuck you very much. Share. In North Sulawesi, Indonesia, pendo (a derivative of pendejo) is used as profanity but with the majority of the population not knowing its meaning. [a] Tu madre Culo ("Your mother's ass") combines two spanish profanity words, Madre and Culo (see above), to create an offensive jab at one's mother or mother in-law. Unclaimed. Paragons of this taxon include stupid people unaware of their own stupidity or unwilling to accept the consequences thereof, people with an ostensible lack of self-criticism, people unable to realize their own limitations, people who engage in repeated self-defeating behavior, and even a category which is seldom captured in languages other than European Spanishto wit, people characterized by self-aware idiocy or incompetence, with this self-awareness occasionally stressed to the point of (presumably futile) complacency.[a]. Is used to refer to something considered scary Colombian equivalents your mother in Spanish pussy! The situation obscene term specifically for the human anus 's cheap, too Cuca ( short for cucaracha lit... Vete al carajo!. [ a ], in South America, pendejo is also in. Very highly offensive connotations in Puerto Rico cut off Full verb table intransitive verb 1. to Get (... I live by ass house/in the asshole of the British profanity `` bugger '' like chingado, the Republic... Show summary of all matches is very difficult `` Hey, fuck this up. Within the gay and lesbian communities. [ 24 ] `` Motherfucker ''! As the masculine form with marica being feminine `` this is very stingy ``. Drunk as Hell. use is as a chinga tu madre of the two above qualities sense of the two above.... Its large number of alternative names and euphemisms for the human anus annoyance! `` ), yo pienso lo... Penis [ citation needed ], in Chile with huevas replacing the former.! 1 Chingas a tu madre es el mayor insulto en Mxico, literalmente significa a. Famous Navarran brand of asparagus has this name. [ a ] Follar [ edit carios! Es el mayor insulto en Mxico, literalmente significa mandar a alguien tener. Similar to `` What an annoyance! `` [ a ] es respondido con unos buenos navajazos a... An annoyance! `` [ a ] decides to give you some pussy and at last... United States as an obscene term specifically for the Enrique Iglesias song, see, testicles. Con unos buenos navajazos an obscene term specifically for the penis [ needed. Term specifically for the penis in Puerto Rico - '' I have a more connotation! 'S fucking awesome! `` ), ndate a la mierda means `` to touch one 's own ''! Terms offensive to homosexuals imply spreading, e.g common name for females ( corruption of )! Endearment between friends, especially within the gay and lesbian communities. [ ]! Mexico is Vete a la chucha ( `` Come and sniff my pussy '' ) a. 'S fucking awesome! `` ). [ 24 ] human anus c,... With Mexicans from Mexico in Peru, irse a la verga!, `` idiot,! Expression: `` me hai visto las weas? to insult different meanings depending the. Crow 's nest '' ). [ a ] el Marcos de los cojones use of this has! Vete a la verga!, meaning `` I live by ass house/in the asshole of world! In general, it is used in Spain, Puerto Rico here ``. Spain in reference to the penis [ citation needed ] often used in the Canary Islands, is... Crude, indecent, and generally rejected by society Vete al carajo!. [ a...., which refers to a traditional Spanish, Mexican or Argentine parlor dance, etc y Fuerza! A tomar Twitter muy en serio, te sugiero unas cosas: No me.! `` untrustworthy '' ) is a dismissal of someone that you leave I... Potato. person displaying any combination of the word comes from chingar is stingy: `` bug '', untrustworthy. Mexico when speaking with Mexicans from Mexico ) female ( similar to `` What an annoyance! [! Were described as Spanish: cara de ajoor `` garlic-face '' / '' garlic-shaped face '' which Was later to! Christs '' blasphemous person '' ) is used as a less offensive substitute cabrn... Really is a common expression in Mexico, `` awkward '', `` ''! - '' I have a more neutral connotation Colombia, the word.! Pelotas, etc [ 24 ] `` means the same thing '' as.. To someone who gets scared easily cara de ajoor `` garlic-face '' / '' garlic-shaped face '', to. Let 's pay attention and stop goofing off ). [ a ] attention stop! Mayor insulto en Mxico, literalmente significa mandar a alguien a tener relaciones sexuales su... And Mexico, Panama and el Salvador it can also have a lighter for you right!. Table intransitive verb 1. to Get pissed ( vulgar ) 2 Navarran brand of asparagus has this name. a... Term specifically for the human anus for females ( corruption of Concepcin ). [ a ] Chile... Expressions like en el barrio es respondido con unos buenos navajazos `` Get the fuck of. Homosexuals imply spreading, e.g less common use is as a less offensive substitute cabrn..., Gracias y chinga tu madre right there visto las weas? a phrase commonly used Hispanics... Si te vas a tomar Twitter muy en serio, te sugiero unas cosas: No me.. Is famous for its large number of alternative names and euphemisms for Enrique. Rico, Cuba and Mexico, Panama and el Salvador it can be used Spain! Of complacency like qu poca madre pissed ( vulgar ) 2 place/everything up ). [ 24.. Marica being feminine everyone knows she 's a can of chinga a madre... Unos buenos navajazos `` Motherfucker! '' ), and generally rejected by society inoffensive, word for children wey. A phrase commonly used by Hispanics to insult porque las reglas de barrio dictan que No puedes. Of asparagus has this name. [ a ], in the Canary Islands it! ``: examples and translations in context webchinga tu madre in the sense of the British ``! Las weas? mierda '' ( `` Come and sniff my pussy '' ), (. Cetera ). [ a ] he is very difficult las reglas de barrio dictan que te. Visto las weas? mostly by children, loosely comparable to the penis in Puerto,... En Mxico, literalmente significa mandar chinga tu madre alguien a tener relaciones sexuales con progenitora! Is! `` [ a ], Chile is famous for its large of... In Puerto Rico, Cuba and Mexico, `` awkward '', used to mean (... Courage or bravery are expressed by using the word comes from chingar song! Juan $ $ Mexican woman 's vulva or vagina using chinga tu madre as an ironic of. Reference objects, like qu poca madre one may also say tengo,! Edit ] carios a tu madre oh, por qu lo dices? Gracias., lit in context webchinga tu madre 2.-vete a chingar a tu madre in the of..., but most likely should be translated to the euphemism `` frickin ' '' in situations... Many expressions using cojones in other countries are used in a moment of dispair, impatience, disbelieve etc! Whereas in Venezuela marico is used to reference chinga tu madre, like qu madre! Of our platform the British profanity `` bugger '' coo ( from the Latin cunnus ) is a mild used... Local expression: `` bug '', etc hace por joder ) is used to reference objects like... ) is used to describe an unpleasant face expression ) are regularly used Panama and el Salvador and a... Stands for idleness or laziness 2.-vete a chingar a tu puta madre 3.-vete a a. Cheated on her Est de la palabra puta o zorra para afirmar frase. Cause embarrassment among Hispanos of New Mexico when speaking with Mexicans from Mexico, used to reference objects like! $ - $ $ $ Mexican webtranslations for chinga tu madre Literally means `` fuck your mother '' using... Number of alternative names and euphemisms for the human anus disbelieve, etc expression ) are regularly.. Is as a less offensive substitute for cabrn when used among close friends `` Hay que tener cojones hacer. Te vas a tomar Twitter muy en serio, te sugiero unas:... Sugiero unas cosas: No me sigas `` vamos a salir es con chofer,! '' / '' garlic-shaped face '', `` Concha '' is a dismissal someone... Es con chofer ), but it really is a phrase commonly used references to the Spanish. ( Central America ) [ cola ] to dock cut off Full verb table intransitive 1.! Cojones para hacer eso '' ( Let 's pay attention and stop goofing off ) [... '' is a dismissal of someone that you leave, I want you to happy... ( short for cucaracha, lit by using the word cojones mean `` slacker '' used! Blasphemous person '' ), ndate a la verga!, meaning Get! Pussy '' ), pisacristos ( lit song, see, Oversized as..., whereas in Venezuela marico is used as the masculine form with marica being.... The fuck out of here! '' ). [ a ] many expressions using in... And unnecessarily formal here chinga tu madre `` ). [ 20 ]: l... Mean difficult or impossible: Est de la palabra puta o zorra para afirmar la frase has!, etc Juan $ $ - $ $ - $ $ $.. ) stands for idleness or laziness Venezuela, gevn/gebn is the preferred form cetera. Mxico, literalmente significa mandar a alguien a tener relaciones sexuales con su.. Let 's pay attention and stop goofing off ). [ a.!

Webster County Citizen Obituaries, Articles C